Welcome To Blog Translation การแปล 1 By Massalin Saelee 5681114028

วันอาทิตย์ที่ 15 พฤศจิกายน พ.ศ. 2558




The Prison of Zenda
(นักโทษแห่งเซนดา)

ตอนที่ 2-13




อบรมเชิงปฏิบัติการเทคนิคการสอนภาษาอังกฤษแบบบูรณาการทักษะ
วันที่ 29-30 ตุลาคม 2015
ผศ.ดร.ศิตา เยี่ยมขันติธรรม


การฝึกทักษะ....นอกห้องเรียน
12 : 20/10/2015
ฝึกทักษะด้านการฟัง


Learning Log
9 : 20/10/2015
Reduction of Time Clause


การฝึกทักษะ …… นอกห้องเรียน

11: 13/10/2015

ฝึกทักษะการเขียน
การฝึกทักษะ....นอกห้องเรียน
10 : 06/10/2015
การฝึกทักษะการพูด
Exercise : Noun Clause
06/10/2015


Learn Log

8: 06/10/2015

Noun Clause

วันพฤหัสบดีที่ 29 ตุลาคม พ.ศ. 2558

วันอังคารที่ 22 กันยายน พ.ศ. 2558

การฝึกทักษะ......นอกห้องเรียน
7 : (15/ 09/ 2015)
เทคนิคการจำ..ยกระดับปัญญา
Learning Log
6 : (15/09/2015)
การสอนแบบบูรณาการ
การฝึกทักษะ...นอกห้องเรียน
ทักษะการฟัง
6 :  (08/09/2015)
Learning Log
5 : (08/09/2015)
Adjective Clause & Adjective Phrase
การฝึกทักษะ...นอกห้องเรียน
ทักษะการฟัง
5 :  (01/09/2015)
Learning Log
4: (01092015)
การศึกษากับสภาพสังคมไทย
          การศึกษาไทยนั้นตกต่ำลงอย่างมาก และยังไม่สามารถแก้ปัญหาได้ในเร็ววันนี้ ซึ่งปัญหาที่เกิดขึ้นนั้นแทบจะกลายเป็นปัญหาคาราคาซัง ซึ่งปัญหาเหล่านี้คือปัญหาที่ส่งผลกระทบต่อเหล่าเด็กไทยที่เข้าเรียนในระบบการศึกษาไทย

วันอังคารที่ 1 กันยายน พ.ศ. 2558

The Prisoner of Zenda
นักโทษแห่งเซนดา
โดย เอนโทนี่ โฮป
ตอนที่1ราเซนดิลล์และเอลฟเบิร์ก
ารฝึกพัฒนาทักษะ...นอกห้องเรียน
25/08/2015
ฝึกการฟังจากบทสนทนาง่ายๆ
การฝึกพัฒนาทักษะ..นอกห้องเรียน
18/08/2015
เคล็ดลับการฝึกพูดภาษาอังกฤษ
Learning Log  
Week3: 18/08/2015
Tense (กาล)

วันจันทร์ที่ 17 สิงหาคม พ.ศ. 2558

วันจันทร์ที่ 3 สิงหาคม พ.ศ. 2558

บทที่ 1 ความรู้ทั่วไปเกี่ยวกับการแปล

บทที่ 1
ความรู้ทั่วไปเกี่ยวกับการแปล

ความแตกต่างทางโครงสร้างของภาษาไทยกับภาษาอังกฤษที่มีผลต่อการแปล

ความแตกต่างทางโครงสร้างของภาษาไทยกับภาษาอังกฤษที่มีผลต่อการแปล
โครงสร้างเป็นสิ่งสำคัญมากสำหรับการเรียนรู้ภาษาหรือการใช้ภาษา เราพูดเป็นประโยคที่มีใจความสมบูรณ์และสื่อสารกันรู้เรื่องเพราะเรารู้หรือเข้าใจโครงสร้างของภาษา โครงสร้างเป็นสิ่งที่บอกเราว่าเราจะนำคำศัพท์ที่เรารู้มาประกอบกันหรือเรียงกันอย่างไรจึงจะเป็นที่เข้าใจของผู้ที่เราสื่อสารด้วย